Вести

Двојезичност у Вуковару мора бити уведена

Загреб – Хрватски премијер Зоран Милановић поручио је да двојезичност у Вуковару мора бити уведена и да се закон који регулише то питање мора спровести. Прочитајте више...

Невиђени инциденти

Невиђени инцидент је написати "Вуковар" ћирилицом. Тако вели већина хрватских медија. То им изгледа горе чак и од повика "ово је Србија" усред Вуковара. Јер, Вуковар није Србија, нити ће бити. Неизводљиво. Прочитајте више...

Изложба Старих српских књига: Прва издања Милоша Црњанског, Петра Петровића Његоша, Доситеја Обрадовића и Вука Караџића

У оквиру 44. Левачког сабора “Прођох Левач, прођох Шумадију”, који се одржава у порти средњовековног манастира “Каленић”, код Рековца 3. и 4. августа, биће уприличена и изложба “Старих српских књига” и прва издања Милоша Црњанског, Петра Петровића Његоша, Вука Караџића, Доситеја Обрадовића... Прочитајте више...

Домаће писмо на домаћим производима

Један од водећих светских произвођача безалкохолних пића на нов начин обележава етикете својих производа, прилагођава их купцима у нашој земљи. Једном речју, купац је у фокусу. Прочитајте више...

ДСС у борби за ћирилицу

Београд - Положај ћирилице поново заокупља јавност, након што је Демократска странка Србије у Скупштини Београда предложила оснивање Комисије за ћирилицу. Прочитајте више...

Сумрак ћирилице је проблем читавог друштва

Слободан Јелесијевић, професор нишког Факултета уметности, графички дизајнер и илустратор Прочитајте више...

Уводе ћирилично слово Ћ у енглески језик!

Аустралијанац Пол Матис смислио је како да се члан „the“ у енглеском језику пише краће, па предлаже да се уместо ове речи користи симбол идентичан ћириличном слову „Ћ“. Прочитајте више...

Речник црногорског језика на ћирилици

Црногорска академија наука и уметности објавиће до краја године регистар са преко 40.000 речи које ће бити основ за израду првог Рјечника црногорског народног и књижевног језика Прочитајте више...

Угрожени статус и име српског језика

Добро је што се управо у Народној скупштини Републике Српске поставља питање стања српског језика, зато што у Уставу РС уопште није дефинисано о којем језику се ради, када се говори о Републици Српској. Прочитајте више...

Шта је лоше у српској двоазбучности

То што се нишке „Народне новине”, како наводи г. Чедомир Маричић у допису „Докази на ’климавим’ ногама” (25. јун 2013) „на чистом српском језику – ћирилици” продају и читају у Њујорку, значи само да се тамо продају, у мноштву других, једне стране новине на страном језику, на српском, штампане ћириличним писмом. Прочитајте више...