Чувари ћирилице у Боки

Док се о све чешћем изузимању ћириличног писма, силом или милом, говори на разним странама, у Котору је Матица Боке промовисала драму калуђера Викентија Ракића „Жертва Аврамова”, која је још 1799. године штампана у Котору, ћирилицом, код штампара Франческа Андреоле из Млетака.

Оригинал се чува у ризници СПЦ у Котору, па је данашње издање приредио др Дарко Антовић са др Иваном Марић, уз фототипско издање књиге из 1799. и историјат књиге која је, осим у Котору исте године штампана и у Будиму. Аутор драме „Жертва Аврамова” службовао је у сремском манастиру Фенек, а касније у Трсту, у храму Светог Спиридона, где је било Бокеља који су вероватно утицали да се књига штампа у Котору.

О књизи „Жертва Аврамова” на промоцији у Котору занимљиве детаље саопштио је протојереј-ставрофор Момчило Кривокапић, као и Жељко Комненовић, председник Матице Боке, а стручни приказ дала је др Јелица Стојановић, универзитетски професор из Никшића. Приређивач књиге др Дарко Антовић посебно је изразио захвалност Канцеларији Владе Републике Србије на помоћи у штампању књиге.

Душан Давидовић, Котор


<
44/44
>