Ћирилица и званично протерана из Вуковара

Градско веће Вуковара избацило српски језик и ћирилицу из Статута Града. Службени језик у том граду је хрватски, писмо латинично, а Вуковар је место посебног пијетета за жртве Домовинског рата, одлучило Градско веће.

Одборници Градског већа Вуковара усвојили су измењени Статут Града којим се то подручје проглашава местом посебног пијетета за жртве Домовинског рата, да је службени језик хрватски, а писмо латинично.

Битка за српски језик
Погледајте снимак

Одлука је донета већином гласова одборника Хрватске демократске заједнице (ХДЗ) и Хрватске странке права др Анте Старчевић, а против су била три одборника Самосталне демократске српске странке (СДСС), док је осам одборника Социјалдемократске партије (СДП) било уздржано, јавила је Хина.

Одборник СДП-а у Градском већу Вуковара Горан Бошњак оценио је да је одлука о проглашењу Вуковара градом посебног пијетета само декларативна, а изузимање двојезичности из службене употребе противуставно.

"Проглашавање Вуковара местом посебног пијетета само је декларативно, јер тога нема нигде у закону. Исто тако, ниједан статут не може дерогирати било који закон, посебно не Уставни закон (о правима националних мањина)", указао је Бошњак на седници Градског већа.

Напоменуо је да се законском одредбом мора дефинисати значење реченице да је Вуковар место посебног пијетета.

Градоначелник Вуковара Жељко Сабо сматра да треба сачекати став државних институција и министарства.

Иван Пенава из ХДЗ-а каже да га Хрватска и Вуковар подсећају "на брод који тоне, до пола је потонуо и пушта на све стране".

"Ми данас у овом тренутку расправљамо, нагнули смо се преко руба палубе и гледамо и расправљамо о словима на имену тог брода", каже Пенава.

Председник Градског већа Жељко Пињух изјавио је, такође, да је уграђивање "пијетета" у Статут само декларативно, али да очекује да ће Сабор донети посебну уредбу о проглашењу Вуковара местом посебног пијетета.

Објаснио је да одлука Градског већа значи да се двојезичност убудуће неће примењивати на местима која су у надлежности Града, док би и даље остала на зградама државних институција, јер су оне у надлежности државе.

Заменик градоначелника Вуковара Срђан Милаковић из Самосталне демократске српске странке напомиње да су се након пописа становништва стекли услови за равноправну употребу српског језика и ћириличног писма у Вуковару, на основу закона о правима националних мањина.

Статут града Вуковара последњи пут је мењан 2009. године.

Од 29 одборника у тадашњем вуковарском Градском већу, за увођење двојезичности гласали су одборници ХДЗ-а и тадашњег ХСП-а, затим СДСС-а, док је СДП био против.

До предлога промене Статута дошло је пошто су противници ћирилице у више наврата склањали или ломили двојезичне натписе са зграда локалне самоуправе у том граду.

Јосиповић: Без јачања тензија

Председник Хрватске Иво Јосиповић изјавио да је оправдано да се Вуковар сам прогласи местом посебног пијетета, али не у оним деловима у којима би то било супротно Уставном закону.

"То свима мора бити јасно", рекао је Јосиповић за ХРТ.

Јосиповић је, у вези са двојезичним таблама у Вуковару, рекао да је "време да се та прича затвори" и апеловао на "врлину компромиса".

"Не смемо допустити да та прича буде узрок јачања тензија у друштву", истакао је хрватски председник, пренела је Хина.

Нови инциденти

У Вараждину је скинута ћирилична плоча са зграде у којој се налази Веће српске националне мањине.

У Ријеци је разбијена спомен - плоча македонском песнику и дипломати Андреји Петковичу са ћиричним натписом на македонском језику.


<
44/44
>